人文与外国语学院英语系张焱副教授应上海中医药大学科技人文研究院《中医药文化》编辑部的邀请,于2019年4月24日,参加了在上海中医药大学举办的《中医药文化》第六届学术工作坊。本次学术工作坊的主题为“中医药文化国际传播研究”,以跨学科、跨地域、跨文化的大视野为交流背景,就中医药文化国际传播领域的最新研究成果进行了深入交流和探讨。
本次会议由上海中医药大学科技人文研究院院长王键教授主持,上海中医药大学副校长杨永清教授,《中医药文化》主编张智强教授出席了大会并致欢迎词,上海中医药大学终身教授段逸山教授,上海中医药大学中医文献研究所所长、科技人文研究院书记、常务副院长梁尚华教授,上海中医药大学上海市气功研究所所长李洁教授,上海中医药大学张如青教授、亓曙冬教授、王磊副教授,《中医药文化》常务副主编、编辑部主任李海英博士,编辑王尔亮博士出席了大会。
来自加拿大、法国、意大利的海外专家学者以及我国国内各大高校、研究机构的专家学者共16人进行了主旨报告发言。分上午、下午连续四场进行,段逸山教授、王键教授、亓曙冬教授、张如青教授分别进行了主持和精彩点评。上海中医药大学、北京中医药大学、南京中医药大学的部分专家学者以及上海中医药大学国际教育学院的部分海外留学生参加和聆听了会议。
张焱副教授的主旨报告题目为《阐释学视域下中医典籍概念术语英译研究—— 以〈黄帝内经〉“五神”概念为例》(Research on the English Translations of TCM Conceptual Terms from the Perspective of Hermeneutics —— A Case Study of the “Five Spirits” Concept in The Yellow Emperor’s Classic of Medicine),从阐释学、文化翻译观等视角探讨了中医典籍概念术语的“异化为主,归化为辅”的宏观翻译策略,进一步总结出相应的术语零翻译体系指导下的微观翻译策略。旨在进一步推动中医药典籍、中医药文化的国际传播与译介。
复旦大学外国语言文学学院王建开教授、华东师范大学中亚研究中心主任及CCG高级研究员陆钢教授、上海社会科学院国际问题研究所刘锦前研究员、加拿大维多利亚大学教育心理学和领导力研究系Honore France 教授、南京农业大学外国语学院王银泉教授、上海中医药大学马克思主义学院王磊副教授、意大利北辰之星协会主席 Vincenzo Scancamarra 教授、加拿大西三一大学医疗服务系主任 Tina Wu 副教授、复旦大学新闻学院沈国麟教授、华东师范大学体育与健康学院 / 上海市气功研究所 / 法国尼斯大学人类学和社会认知心理学研究中心 Marceau Chenault 教授、长春中医药大学教务处处长李磊教授、上海中医药大学上海市气功研究所所长李洁教授、上海中医药大学科技人文研究院/上海中医药国际服务贸易促进中心/上海中医药健康服务国际合作中心主任尚力副教授、上海中医药大学国际教育学院留学生 Meghdad Abdi、意大利教育部国立高中法学教授 Partrizia Giovanna Linda Napolitano 教授先后就中医药文化国际传播研究、跨文化传播研究、译介研究及中医药国际化教育、海外立法研究等专题进行了主旨发言。
专题主旨报告之后,与会专家学者和各位代表,进行了深入的交流和热烈的讨论。
最后,上海中医药大学科技人文研究院院长王键教授对本次工作坊16位专家学者的主旨报告进行了高屋建瓴的概括、总结和精彩点评,并对本次大会进行了总结发言,他认为中医药既是传统的又是现代的,既是中国的也是世界的。中医药文化的传播既是一个国家战略问题又是一项系统工程。我们要以全球化的视野、开放包容的态度、不懈追求的精神,推动中医药文化的国际传播。
此次学术交流活动,恰逢我校推进“双一流”建设暨建校70周年庆典之际,对于进一步加深加强我院教师与国内外专家学者的学术交流与合作,促进我院科研学术水平的提升与繁荣,促进中医药典籍、中医药文化的国际传播与译介,具有十分重要的意义。


